FOREIGN LANGUAGE ANXIETY IN A BILINGUAL URBAN CONTEXT: EVALUATING THE IMPACT OF TEACHER CODE-SWITCHING IN PAKISTANI ESL CLASSROOMS
Keywords:
Affective Filter, Comprehension, ESL Classrooms, Foreign Language Anxiety, Pedagogical Tool, Student Participation, Teacher Code-SwitchingAbstract
The purpose of this study is to examine the impact of teachers’ codeswitching on the Foreign Language Anxiety faced by learners in Pakistani ESL classrooms. The widespread use of English in nonnative environments has been a source of causing anxiety among ESL learners, which affects their confidence and participation in the classroom. This study uses a mixed-method approach to design a questionnaire that assesses the effective, behavioral, and cognitive responses to codeswitching of 22 students from different educational levels. The findings of the study reveal that students experience very little anxiety when English is used only as a medium of instruction. Code switching between English and Urdu helped the students to retain concepts better and participate more effectively. This study uses a dual framework combining Krashen's Affective Filter Hypothesis and Macaro’s Pedagogical Code-Switching model to show that the affective filter caused by emotional barriers could be lowered with the help of purposeful code switching. This research redefines the role of codeswitching by claiming that anxiety is not inherently present in English, but rather it is context-dependent and can be reduced through the effective pedagogical tool of codeswitching.
Downloads
References
Ahmad, B. H., & Jusoff, K. (2009). Teachers’ code-switching in classroom instructions for low English proficient learners. English Language Teaching, 2(2). https://doi.org/10.5539/elt.v2n2p49
Alamer, A., & Almulhim, F. (2021). The interrelation between language anxiety and self-determined motivation: a mixed methods approach. Frontiers in Education, 6. https://doi.org/10.3389/feduc.2021.618655
Auerbach, E. R. (2016). Reflection on Auerbach (1993), “Reexamining English only in the ESL classroom.” TESOL Quarterly, 27(1), 9–32.
Cook, V. (2001). Second language learning and language teaching (3rd ed.). Oxford University Press.
Creswell, J. W., & Plano Clark, V. L. (2011). Designing and conducting mixed methods research (2nd ed.). SAGE Publications.
Duran, L. (1994). Towards a better understanding of code-switching and interlanguage in bilingualism: Implications for bilingual instruction. The Journal of Educational Issues of Language Minority Learners, 14, 69–88.
Greggio, S., & Gill, G. (2007). Teachers’ and learners’ use of code-switching in the English as a foreign language classroom: A qualitative study. Linguagem & Ensino, 10(2), 371–393.
Heller, M. (2007). Bilingualism: A social approach. Palgrave Macmillan.
Horwitz, E. K., Horwitz, M. B., & Cope, J. (1986). Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal, 70(2), 125. https://doi.org/10.2307/327317
Horwitz, E. K., Horwitz, M. B., & Cope, J. (1986). Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal, 70(2), 125–132.
Khalid, M., Shahbaz, M., & Farooqi, S. ul H. (2021). Relationship of anxiety and academic success/failure: Standpoint of Pakistani EFL undergraduates. Pakistan Journal of Language Studies, 5(1), 109–125. https://pjls.gcuf.edu.pk/index.php/pjls/article/view/119Khalid
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.
Liu, M., & Jackson, J. (2008). An exploration of Chinese EFL learners’ unwillingness to communicate and foreign language anxiety. The Modern Language Journal, 92(1), 71–86. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2008.00687.x
Macaro, E. (1997). Target language, collaborative learning and autonomy. Multilingual Matters.
Macaro, E. (2001). Analysing student teachers' codeswitching in foreign language classrooms: Theories and decision making. The Modern Language Journal, 85(4), 531–548. https://doi.org/10.1111/0026-7902.00124
Macaro, E. (2005). Codeswitching in the L2 classroom: A communication and learning strategy. In E. Llurda (Ed.), Non-native language teachers: Perceptions, challenges, and contributions to the profession (pp. 63–84). Springer.
Milroy, L., & Gordon, M. (2003). Sociolinguistics: Method and interpretation. Blackwell Publishing.
Rahman, T. (2007). The role of English in Pakistan with special reference to tolerance and militancy. In A. B. M. Tsui & J. W. Tollefson (Eds.), Language policy, culture, and identity in Asian contexts (pp. 219–239). Routledge.
Rathert, S. (2012). Functions of teacher and student code-switching in an EFL classroom and pedagogical focus: Observations and implications. Educational Process: International Journal, 1(1), 7–18.
Rose, S., & Dulm, O. V. (2006). Functions of code-switching in multilingual classrooms. Journal of Language Learning, 4(1), 15–28.
Samad, A., Ali, M., & Khan, A. K. (2021). An exploration of classroom-related sources of foreign language speaking anxiety of Pakistani university students. Sir Syed Journal of Education & Social Research, 4(1), 211–221. https://www.sjesr.org.pk/ojs/index.php/ojs/article/view/584
Second language confidence, comfort, and ownership. (2022). Lessons from Exceptional Language Learners Who Have Achieved Nativelike Proficiency, 142–153. https://doi.org/10.2307/jj.22679727.16
Tobias, S. (1985). Test anxiety: Interference, defective skills, and cognitive capacity. Educational Psychologist, 20(3), 135–142.
Vogt, H. (1954). Language contacts. Word, 10(2–3), 365–374.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Afia Siddiqui, Aliza Dilawar, Syeda Umama Harim, Kaukab Saba (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
