SHAKESPEARE REIMAGINED: A COMPARATIVE STUDY OF ROMEO AND JULIET AND SANTOSH SIVAN’S ASOKA IN BOLLYWOOD CINEMA
Keywords:
Shakespearean Adaptation, Bollywood Cinema, Romeo And Juliet, Realist Film Theory, IntertextualityAbstract
This study explores the enduring influence of William Shakespeare on Bollywood cinema through a comparative analysis of Romeo and Juliet and Santosh Sivan’s Asoka (2001). The current research investigates how Shakespeare’s tragic romance is reimagined within the conventions of Indian filmmaking, particularly focusing on narrative structure, character development, and thematic transformation. The primary objective is to examine the adaptation of Shakespearean elements in Asoka, and how Bollywood modifies these to suit its cultural and cinematic norms, including the shift from tragedy to romantic epic. Employing a qualitative methodology, the study utilizes close reading and interpretive analysis, supported by Realist Film Theory, especially Eisenstein’s concept of montage, to evaluate the cinematic reinterpretation of Shakespeare’s work. Findings reveal that Asoka mirrors key motifs from Romeo and Juliet, such as love at first sight, familial conflict, exile, and destiny, while reshaping them through Bollywood’s lens of spectacle, music, and emotional resolution. The conclusion emphasizes that Asoka exemplifies the localization of Shakespearean drama in Indian cinema, demonstrating how global literary traditions can be adapted to reflect regional aesthetics and audience expectations, thereby contributing to the discourse on Shakespeare in global media.
Downloads
References
Alexander, C. M. (2009). The Cambridge companion to Shakespeare's last plays. Cambridge University Press.
Burt, R. (2002). Shakespeare and the Holocaust. In Shakespeare After Mass Media. Palgrave Macmillan US.
Eisenstein, S. (1977). Word and Image: The Film Sense. Harimashobo
Hogan, L. P. (2010). The Sacred and the Profane in Omkara: Vishal Bhardwaj’s Hindi Adaptation of Othello. Image & Narrative, 11(2), 49-62.
Kennedy, D. (2004). Foreign Shakespeare: contemporary performance. Cambridge University Press.
Kennedy, D., & Lan, Y. L. (2010). Shakespeare in Asia: Contemporary Performance. Cambridge University Press.
Latrell, C. (2000). After Appropriation. TDR/The Drama Review, 44(4), 44-55.
Paterson, R. (2013). Additional Dialogue by… Versions of Shakespeare in the World’s Multiplexes. Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance, 10(25), 53-69.
Periago, R. M. G. (2014). Shakespeare, Bollywood and Beyond. University of Murcia press.
Robertson, R. (1995). Glocalization: Time-space and homogeneity heterogeneity. Global modernities, 2, 25-45.
Shakespeare, W. (2003). The new Cambridge Shakespeare. Romeo and Juliet. G. B. Evans (Ed.). Cambridge University Press.
Singh, R. (2006). Shakespeare gets his due in Bollywood. Retrieved 5 June 2025 from https://thehimalayantimes.com/news-archives/shakespeare-gets-his-due-in-bollywood
Sisson, C. J. (1926). Shakespeare in India: Popular Adaptations on the Bombay Stage. Shakespeare Association.
Sivan. S. (2001). Asoka. India: Arclightz and Films Presentation.
Trivedi, P. (2007). Filmi Shakespeare. Literature/Film Quarterly 35(2). 148-58.
Yadav, M. (2014). Domesticating Shakespeare: A Study Indian Adaptation of Shakespeare in Popular Culture. European Journal of English Language and Literature Studies, 2(3), 48-58.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Abid Ali Khan, Irfan Ullah (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
