LEXICAL ANGLICISM: A THREAT TO THE SUSTAINABILITY OF KHOWAR LANGUAGE?
Keywords:
AI Tools, Khowar Language, Lexical Anglicism, Linguistic Identity, Loanwords, Mixed Method ResearchAbstract
The notion of Anglicism was first proposed in 17th century. However, the increasing influence of lexical Anglicism has raised concerns about the future of indigenous languages, particularly Khowar. It is the importation of lexical items from one language to another. This study delved into analyzing the impact of lexical Anglicism on the future of Khowar language, focusing on loanwords, their types, grammatical categories and recent determinants. With a mixed-method approach 76 participants were selected for questionnaire and 12 for interviews. The findings revealed ambivalent views on loanwords. Some are of the opinion that borrowing is necessary for survival of a language and mere lexical Anglicism cannot cause language death, however, majority view lexical borrowing a threat to Khowar’s linguistic identity. Firstly, it explored that numerous words have been directly borrowed from English into Khowar without lexical substitution, although with partial or complete phonological substitution. Secondly, these loanwords are predominantly nouns, other parts of speech could rarely be found. Thirdly, recent determinants like AI tools, internet, social media have further accelerated it. Lastly, the findings have implications for language preservation, identity and highlights some strategies to preserve the linguistic hereditary of Khowar language.
Downloads
References
Ali, M. W., & Wasi, A. (2024). Undergraduates’ perception of English and Khowar as languages of instruction: A survey of Chitral. Pakistan Languages and Humanities Review, 8(2), 734-744.
Bashir, E. (2023). A Khowar-English glossary [HL Archive 12]. Himalayan Linguistics.
Bashir, E., Bolton, H., & Shafqat, S. (2007). Contact-induced change in Khowar. New perspectives on Pakistan: Visions for the future, 204.
Bibi, I., Khan, T., & Ahmad, A. (2019). An analysis of lexical effects of English language on Khowar (Chitral’s regional language). Pakistan Journal of Languages and Translation Studies, 7(2), 165-173.
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3, 77-101.
Decker, Kendall D. 1992. Languages of Chitral (Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan 5). Islamabad: National Institute of Pakistan Studies and Summer Institute of Linguistics.
Denscombe, M. (2007). The good research guide. Open University Press
Haspelmath, M., & Tadmor, U. (Eds.). (2009). Loanwords in the world's languages: a comparative handbook. Walter de Gruyter.
Haugen, E. (1950). The Analysis of Linguistic Borrowing. Language, 26(2), 210. https://doi.org/10.2307/410058
Kanwal, A., Tughral, A., Habib, M. A., & Wasim, M. (2024). Morphosyntactic Analysis of Khowar Verbs. Harf-o-Sukhan, 8(2), 425-459.
Kay, G. (1995). English loanwords in Japanese. World Englishes, 14(1), 67-76.
Khan, S. U., Khan, D., Khattak, M., & Gul, M. N. (2021). English loanwords adaptation into Khowar. The Discourse, 7(1), 87-98.
Khoutyz, I. (2010). The pragmatics of anglicisms. From International to Local English-and Back Again, 95,
Kowner, R., & Rosenhouse, J. (2008). The hegemony of English and determinants of borrowing from its vocabulary. Multilingual Matters, 140(4).
Kumar, M. (2007). Mixed methodology research design in educational technology. Alberta Journal of Educational Research, 53(1).
Liljegren, H., & Khan, A. A. (2017). Khowar. Journal of the International Phonetic Association, 47(2), 219-229.
Mbaka, N., & Muriungi, K. P. (2018). Lexical borrowing: A documentation of Gichuka loanwords. The International Journal of Humanities & Social Studies, 6(4). Retrieved from https://www.internationaljournalcorner.com/index.php/theijhss/article/view/129701
Morgenstierne, G. 1936. Iranian elements in Khowar. Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London 8(2/3), 657–671.
Muyassar, Z. (2025). The influence of English on other languages. Scientific Approach to the Modern Education System, 3(32), 19-21.
Onysko, A. (2007). Anglicisms in German: Borrowing, lexical productivity, and written codeswitching (Vol. 23). Walter de Gruyter.
Peterson, R. A. (2000). Constructing effective questionnaires. SAGE Publications.
Pulcini, V., Furiassi, C., & Rodríguez González, F. (2012). The lexical influence of English on European languages: From words to phraseology. In The anglicization of European lexis (pp. 1-24). John Benjamins Publishing Company.
Rahman, T. (2012). A History of Language, Learning Among the Muslims of South Asia. Lahore: Sang-e-Meel Publications.
Schuring, M., Rosseel, L., & Zenner, E. (2023). Says who? Language regard towards speaker groups using English loanwords in Dutch. Folia Linguistica, 57(2), 387-412.s
Spahiu, I., & Nuredini, Z. (2023). Lexical borrowings and adaptations of Anglicism. The International Journal of Applied Language Studies and Culture, 6(1), 13-16.
Stanlaw, J. (1987). Japanese and English: borrowing and contact. World Englishes, 6(2), 93-109.
ud Din, A., Kamran, U., & Khan, Z. (2019). Phonemic Inventory of Khowar Language: An Acoustic Analysis. Global Regional Review, 4(4), 369-380.
Veesrio, M. A. (2021). Pakistani zabanen aur boliyan. Pakistan Academy of
Letters.
Wasi, A., & Ali, M. W. (2025). Chitral’s endangered vernaculars in the shadow of language policy: A linguistic exploration of Kalasha language. ASSAJ, 3(02), 61-76.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Aziz Nawaz, Muhammad Waqar Ali (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
